Addressing Interpreter Shortage
Urgent Need for Support Services
Thailand’s Social Development and Human Security Ministry plans to hire additional sign language interpreters to assist the nation’s 432,495 hearing-impaired individuals. With only 202 registered interpreters, the current supply falls short of meeting demands for healthcare, workplace, and legal support, prompting action in 2025.
Enhancing Quality of Life
Tailored Assistance for the Deaf
Minister Varawut Silpa-archa emphasized the role of interpreters in improving access to essential services for the hearing-impaired. By employing more deaf individuals as interpreters, the ministry aims to provide accurate, context-sensitive translations, boosting inclusion and quality of life across Thailand in 2025.
Expanding Interpreter Training
University Programs Lead the Way
Two Thai institutions, Ratchasuda College at Mahidol University and Suan Dusit University, offer sign language interpretation programs, including a bachelor’s degree and a one-year certificate course. These programs are critical for training skilled interpreters to meet the growing needs of Thailand’s deaf community in 2025.
Phased Implementation Plan
Short-Term Training Initiatives
The ministry’s strategy includes a 135-hour sign language training course for social security officers as a short-term measure. This foundational step aims to quickly increase the number of personnel capable of supporting hearing-impaired individuals in various settings throughout 2025.
Long-Term Hiring Goals
Independent Interpreters for Provinces
In the medium term, the Department of Empowerment of Persons with Disabilities (DEP) will hire independent interpreters to serve at 77 Provincial Disability Service Centres, offering an 18,000-baht monthly salary. This initiative ensures broader coverage and support for Thailand’s deaf population in 2025.
Strengthening Assessment Systems
New Standards for Interpreters
A subcommittee has approved Suan Dusit University and the National Association of the Deaf in Thailand as assessment units for sign language interpretation. The Deaf Thai Foundation will develop a skill test to standardize interpreter qualifications, enhancing service quality in 2025.